Hodnocení z největšího nezávislého čtenářského portálu
75%
(171 Hodnocení)
Online knihkupectví Palmknihy vám jako jediný e-shop přináší nezávislé čtenářské recenze a hodnocení oblíbeného portálu Databazeknih.cz
Populární hodnocení
27.5.2019
54
" Chápu, že musím zjistit pravdu, ať již bude znamenat cokoli... i kdyby mě to nakonec mělo stát život." (Malfurion Stormrage)
R. A. Knaak nesklamal a opäť napísal skvelí príbeh zo sveta Word of Warcraft. Odporúčam najprv prečítať príbeh Válka prastarých, ktorá nadväzuje na toto dielo. Človek sa vyvaruje istým nejasnostiam. Znovu sa tu stretávame s rasou Nočných elfov, ktorá musí čeliť, na čele s...
" Chápu, že musím zjistit pravdu, ať již bude znamenat cokoli... i kdyby mě to nakonec mělo stát život." (Malfurion Stormrage)
R. A. Knaak nesklamal a opäť...
" Chápu, že musím zjistit pravdu, ať již bude znamenat cokoli... i kdyby mě to nakonec mělo stát život." (Malfurion Stormrage)
R. A. Knaak nesklamal a opäť napísal skvelí príbeh zo sveta Word of Warcraft. Odporúčam najprv prečítať príbeh Válka prastarých, ktorá nadväzuje na toto dielo. Človek sa vyvaruje istým nejasnostiam. Znovu sa tu stretávame s rasou Nočných elfov, ktorá musí čeliť, na čele s Malfurionom a Tirande, nočnej more.
Číst více
Číst více
19.12.2016
4
Tento díl ze světa Warcraftu mi přijde jako dvousečný meč.
Na jednu stranu oceňuji propojení herního světa s knižním, kdy se děj z knihy skutečně promítl i ve hře, což je vážně dobrý nápad. Příběh samotný byl napínavý, atmosféra na Knaaka temnější, také velký plus za spoustu známých postav, co jsem si za ty roky oblíbil, ale co mi skutečně hodně vadilo, tak byl samotný překlad, který na mě místy...
Tento díl ze světa Warcraftu mi přijde jako dvousečný meč.
Na jednu stranu oceňuji propojení herního světa s knižním, kdy se děj z knihy skutečně promítl i ve hře...
Tento díl ze světa Warcraftu mi přijde jako dvousečný meč.
Na jednu stranu oceňuji propojení herního světa s knižním, kdy se děj z knihy skutečně promítl i ve hře, což je vážně dobrý nápad. Příběh samotný byl napínavý, atmosféra na Knaaka temnější, také velký plus za spoustu známých postav, co jsem si za ty roky oblíbil, ale co mi skutečně hodně vadilo, tak byl samotný překlad, který na mě místy působil nepatřičně. Věřím, že se překladatel Jan Netolička zvlášť potrápil, protože kvůli přímému promítnutí do samotné hry a naopak, je v Malfurionovi narážka například na schopnosti z online světa, které mají svůj unikátní název již v jiném jazyce, které si každý může vyložit trochu jinak. Ale taky jak přeložit některé části, aby to vyhovovalo všem. To mi připomíná jedno přísloví „Tisíc lidí, tisíc chutí“...
Číst více
Číst více